(梭罗/作,白元宝/译)
伟大的神,我不求那可鄙的不义之财
只愿我能不让自己失望
只愿我能在行动中冲向高空
我那明亮之眼此刻能看到的最高点
至于从您的善那里借来的意义
愿我能让我的朋友们大失所望
无论他们想或者希望它应该如何
他们都无法想见您是怎样使我不同
愿我能让我的朋友们大失所望
无论他们想或者希望它应该如何
他们都无法想见您是怎样使我不同
愿我虚弱的手能胜任我坚定的信念
而我的生活亦能印证我的语言
愿我粗鄙的举止
还有我那温和的诗行,不会显得
我不懂您的目的
或高估了您的旨意
而我的生活亦能印证我的语言
愿我粗鄙的举止
还有我那温和的诗行,不会显得
我不懂您的目的
或高估了您的旨意
原文:
Prayer
or
Great God, I Ask Thee for No Meaner Pelf
or
Great God, I Ask Thee for No Meaner Pelf
(Henry David Thoreau)
Great God, I ask thee for no meaner pelf
Than that I may not disappoint myself,
That in my action I may soar as high
As I can now discern with this clear eye.
Great God, I ask thee for no meaner pelf
Than that I may not disappoint myself,
That in my action I may soar as high
As I can now discern with this clear eye.
And next in value, which thy kindness lends,
That I may greatly disappoint my friends,
Howe'er they think or hope that it may be,
They may not dream how thou'st distinguished me.
That I may greatly disappoint my friends,
Howe'er they think or hope that it may be,
They may not dream how thou'st distinguished me.
That my weak hand may equal my firm faith
And my life practice what my tongue saith
That my low conduct may not show
Nor my relenting lines
That I thy purpose did not know
Or overrated thy designs.
And my life practice what my tongue saith
That my low conduct may not show
Nor my relenting lines
That I thy purpose did not know
Or overrated thy designs.
